Madrelingua italiana, traduttrice professionista dal 1979.
Le mie lingue di lavoro sono:
Dopo la laurea in Filosofia presso l’Università di Bologna, ho conseguito il diploma di interpretazione e di traduzione presso la Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori Silvio Pellico di Milano.
Sono stata titolare dal 1979 al 1998 dei corsi di interpretazione simultanea e consecutiva, per la lingua francese, presso la SSIT (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori) di Bologna.
Dal 1980 svolgo attività congressuale come interprete di conferenza.
Ho lavorato presso la CEDU a Strasburgo.
Eseguo traduzioni tecnico-giuridiche per privati (atti in genere) e aziende (contratti e pareri), come C.T.U, o consulente tecnico di parte.
Collaboro con l’Istituto giuridico dell’Università di Bologna e con diversi studi legali.
Specializzazioni: arbitrato, diritto commerciale e comunitario (concorrenza), contrattualistica, atti giudiziari, brevetti e proprietà industriale.
Sono socia Assointerpreti, AITI, EWWA.