Madrelingua italiana, traduttrice professionista dal 2005.
Le mie lingue di lavoro sono:
Gestisco contratti fin dalla mia primissima esperienza lavorativa post-laurea (uno stage presso l’ufficio amministrativo di una grande azienda) e traduco documenti legali fin dai miei esordi, ma è solo negli ultimi anni che ho iniziato ad appassionarmi alla traduzione giuridica e a cercare di approfondire le mie competenze in quest’ambito.
Ecco alcuni tra i numerosi seminari e corsi di specializzazione che ho frequentato di recente:
Sono anche interprete di conferenza dal 2003, e ho lavorato come interprete di tribunale in ambito civile.